Descripción de 3x18 ¡VA DE LATÍN! 1j3e4c
En este episodio, nos sumergimos en el fascinante mundo de los LATINISMOS que usamos a diario sin darnos cuenta. Desde el clásico "etcétera" hasta el elegante "a priori", exploramos cómo estas EXPRESIONES LATINAS han encontrado su lugar en nuestra vida cotidiana, tanto en la expresión oral como escrita. Prepárate para un viaje lingüístico lleno de curiosidades y risas, donde descubrirás que hablas más latín de lo que pensabas. ¡No te lo pierdas! Episodio recomendado a estudiantes de ESPAÑOL de nivel intermedio alto y avanzado (B2, C1 y C2). 😉 In this episode, we dive into the fascinating world of LATINISMS that we use daily without even realizing it. From the classic "etcetera" to the elegant "a priori," we explore how these LATIN EXPRESSIONS have found their place in our everyday lives, both in spoken and written language. Get ready for a linguistic journey full of curiosities and laughter, where you'll discover that you speak more Latin than you thought. Don't miss it! Episode recommended for upper-intermediate and advanced Spanish students (B2, C1, and C2). 😉 6k5t6e
Este contenido se genera a partir de la locución del audio por lo que puede contener errores.
Hola qué tal soy joan hola cómo estáis hoy nanny y esto es un nuevo episodio de español en diez minutos en épocas de luis vives dónde vais a perfeccionar vuestro nivel de español español en diez minutos es un podcast producido por el centro de estudios luis vives tu escuela de español y de preparación al a la universidad en pleno centro de madrid hey danny the german y de esperanzas pugna tiene castrum co nostros ian constituirse y immunity busby de valiant bank estás hablando latín pero tú quieres cicerón yo tú no tú no saben latín pues hombre a mí de pequeño me decían que sabía latín pero por otro motivo si por otro motivo porque tú sabes que en español saber latín como se dice sobre todo a los niños a este niño sabe latín es una depresión es una expresión muy extendida en españa dice mucho de este sabe latín cuando queremos decir que alguien sabe mucho decimos cuidado que se sabe latín sí sí sabe mucho a veces es más sentido que sabe más de lo que tienen que saber todo eso pero pero cuéntame o sea tú por qué estás hablando ahora en latín de seguridad vuelto loco porque hoy en este episodio vamos a hablar de los latinismos oigo aquí gran there de manera despectiva dicen los latinajos latinajos bueno pues a veces es cuando ah cuando los cambian y servicio en málaga y eso es un latinajo muchas veces te las quieres dar de listillo sueltas hay una pala una expresión latina de la bahía clásica no eso verdad oye tú estudiabas latín yo estudia el adn en bachillerato que bueno si es que es verdad que en el día a día en el español actual que que bueno en cierto modo seguimos hablando latín eso es otro latín pero en el español actual muchísimo se utilizan cuando yo estaba estudiando latín yo decía pero para qué tengo qué tengo que estudiar esto qué rollazo porque nos ponían los textos para traducir directamente no me acuerdo por ejemplo me acuerdo algunos trocitos de estos de la guerra de la galia catilinarias vida por eso pero es decir para qué tengo que aprenderlo pero hoy en día me he dado cuenta que es verdad que todavía en el us hay muchos latinismo de uso frecuente se utiliza acciones y muchas veces del lenguaje culto yo creo que podemos distinguir un poco juan entre los latinismos del lenguaje más formal que se usan sobre todo por ejemplo en el derecho y que a nosotros no nos interesan mucho claro pero luego también están los latinismos del día a día al día a día guaje jurídico del día a día que en una conversación en la calle alguien lo puede ver se utiliza muchísimo pues qué te parece si hacemos una una revisión una pequeña toquen una lluvia de eso es una lluvia de latín y así bonito bonito es de uso frecuente los que se usan más dale dale venga pues mira yo a priori voy a empezar con a posteriori a priori a priori y a posteriori verdad que sí pues los dos aprueban y a posterior con uno con otro porque son lo contrario a priori es decir con anterioridad no o a posteriori con posterioridad me encanta ese se utiliza muchísimo de veces bueno pues así dicho dicho a grosso modo danny ocho a grosso modo hay muy bien pero te he pillao no hace falta la no grosso modo porque es un error que cometemos muy frecuentemente todos nos decimos a así a grosso modo pero no es grosso modo eh cuidado con eso es verdad manning doble con doble ese grosso con doble ese sí que que que que vendría a decir tú eres el experto filología clásica modo quiere decir a grandes rasgos a grandes rasgos sin entrar en particular ahí viene la confusión de que decimos a grosso modo raro no a grandes rasgos sin entrar en particular o que muchas de estas excursiones en latín ya tienen la preposición dentro entonces no no le falta la preposición entonces siempre se dice grosso modo para decir un poco como sin entrar en particularidades sin grandes detalles extenderte mucho en detalles llamada te lo voy a explicar grosso modo los habaneros y un lenguaje poco es muy bonita que aquí hay que distinguir a la hora de escribirlos entre los latinismos adaptados que entonces cuando escribimos en español se escribe norman y los latinismos que que se mantienen igual por ejemplo este grosso con dos eses con dos ese que se ponen en cursiva vale exactamente muy bien muy bien si te oregon otro venga a mí uno que me gusta mucho porque lo digo todo el rato cent perseguida cuando te las quieres dar de elegante aquí muy elegante que significa juan per se per se pues per se es como por sí misma podríamos decirlo la traducción de por sí mismo pues eso por ejemplo juan podemos decir que algo es importante por sí mismo por sí solo eso
Comentarios de 3x18 ¡VA DE LATÍN! 321311